por Zé da Adega Sex Dez 02 2016, 00:04
A Noite dos Mortos-VivosBem, eu desde miúdo que entro em stress com a tradução portuguesa do filme
"The Evil Dead", feito em 1981 e apenas estreado em Portugal em 1987 no Festival do Fantasporto (acho que são eles os culpados desta vergonha).
Quando eu estudava na 3ª ou 4ª classe da escola primária, estreou na RTP em Portugal o filme de 1968 "The Night of The Living Dead", com tradução oficial e correcta de "A Noite dos Mortos-Vivos". Um aspecto importante é que os meninos e meninas portugueses nos anos 80, falavam do filme no intervalo da escola primária.
Mais tarde em 1987 o filme
"The Evil Dead", estreia no Fantasporto, e passa ao lado do resto de Portugal, que não tem acesso ao Fantasporto, foi aí que foi semeada a semente da tradução inválida e ilegal portuguesa, visto já existir outro filme com o mesmo título. Mas nesta altura os meninos e meninos portugueses, já na escola C+S, sabiam bem que "A noite dos Mortos-Vivos" era um filme de zombies do George Romero, de que se lembravam bem e continuavam a falar dele no intervalo da escola preparatória/secundária.
Em 1992 surge o canal de TV Terrestre SIC, que no primeiro ano de emissão exibe o "The Evil Dead", sob o título ilegal/inválido cunhado no Fantasporto de "A noite do mortos-vivos". A partir daí quando eu falava do filme "A noite dos Mortos-Vivos", aparecia logo pessoal a achar que eu estava a falar de um filme infantil de comédia, com um actor palhaço que fazia caretas, chamado Bruce Campbell. (Nota/EDIT: pode parecer que estou a insultar a legião de fãs do Evil Dead, sem querer e sem má intenção, mas eles saberão reconhecer que a saga Evil Dead tem o seu aspecto de palhaçada, e que não possui a seriedade dos filmes de zombies do Romero. Não pretendo insultar ou magoar os gostos de ninguém...
)
Ainda hoje estou lixado com isso...
http://www.imdb.com/title/tt0063350/http://www.imdb.com/title/tt0083907/